Танда Третьей планеты (
lugovskaya) wrote2010-09-26 01:38 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"Меня же ждут мои творенья, мои труды, мои бумаги..."
Приснился ответ Дика Глостера его отцу сэру Энтони.
Вежливый (той вежливостью, от которой сводит скулы) и подробный. Из которого, в частности, было очевидно, что хорошее воспитание не исправляет паршивый характер. Каковой и был причиной того, что "хилый" Дик выжил в условиях, погубивших его мать и всех его братьев и сестёр.
Умный, нелюбимый и не простивший свою нелюбимость, Дик интересовался: во всей этой гонке с кораблями и выжиманием денег - папа, а ты когда-нибудь жил? Или вообще всё было отложено до момента, когда в погружающийся у островов Патерностер пароход ворвётся волна и сметёт переборки, - и это являлось причиной гордости? Папа, а ты хоть кого-нибудь любил? Не так уж сложно назвать корабль "Мэри Глостер" - куда легче, чем заметить, что твоя жена умирает. Папа, ну вот ты владелец тридцати шести судов, ты баронет, тебя похвалили в какой-то газетёнке... ты заплатил за этой всей своей жизнью и не только своей... ну что, ты счастлив? Стоило?
И уходил - заканчивать книгу по краснофигурной афинской вазописи.
Вежливый (той вежливостью, от которой сводит скулы) и подробный. Из которого, в частности, было очевидно, что хорошее воспитание не исправляет паршивый характер. Каковой и был причиной того, что "хилый" Дик выжил в условиях, погубивших его мать и всех его братьев и сестёр.
Умный, нелюбимый и не простивший свою нелюбимость, Дик интересовался: во всей этой гонке с кораблями и выжиманием денег - папа, а ты когда-нибудь жил? Или вообще всё было отложено до момента, когда в погружающийся у островов Патерностер пароход ворвётся волна и сметёт переборки, - и это являлось причиной гордости? Папа, а ты хоть кого-нибудь любил? Не так уж сложно назвать корабль "Мэри Глостер" - куда легче, чем заметить, что твоя жена умирает. Папа, ну вот ты владелец тридцати шести судов, ты баронет, тебя похвалили в какой-то газетёнке... ты заплатил за этой всей своей жизнью и не только своей... ну что, ты счастлив? Стоило?
И уходил - заканчивать книгу по краснофигурной афинской вазописи.
no subject
There's women will say I've married a second time. Not quite!
But give pore Aggie a hundred, and tell her your lawyers'll fight.
She was the best o' the boiling - you'll meet her before it ends.
I'm in for a row with the mother - I'll leave you settle my friends.
"Бабы тебе наскажут, что я женился во второй раз. Ну, не совсем так!
Но дай бедняжке Эджи сотню (ежегодного дохода), и скажи, что (если она будет претендовать на большее), твои адвокаты пойдут в бой.
...
Я предоставляю тебе обустроить моих друзей".
Последняя строка именно к Эджи и относится; но она вовсе не жена. Она постоянная любовница на отдельной квартире, и для обшего спокойствия они делали вид перед ее соседями, что она за ним замужем. Как это, интересно, сын мог бы не знать, если бы его отец женился официально второй раз? Да и это "нот квайт" вполне однозначно.
Он ее как раз обеспечивает очень хорошо.