lugovskaya: (Default)
[personal profile] lugovskaya
http://www.sobkor.ru/lenta/news-dir/66956.html

...Один из поэтических сборников президента Туркменистана Сапармурата Ниязова может быть переведен на русский язык. С таким предложением к главе Туркмении обратилась группа российских поэтов - Евгений Рейн, Игорь Шкляревский, Михаил Синельников.

Российские поэты подчеркивают, что "сегодня литература теряет свою прежнюю силу. В такое время издание книги Ваших стихотворений на русском языке поднимет значимость поэзии". В обращении к президенту они отметили, что "издание книги нам представляется в переводах лучших русских мастеров слова, которые еще остались, хотя их уже немного"...

---
Очень хочется верить в лучшее. Например, в старческий маразм. Но какой-то парашют за спиной мешает. Может, орден Петра Великого.

2004-12-15 23:42 (UTC)
- Posted by [identity profile] lugovskaya.livejournal.com
Прочла...

Совок сгущённый. Мрачно.

2004-12-16 06:00 (UTC)
- Posted by [identity profile] chertov.livejournal.com
Статья в "Вокруг света" тоже повергла меня в шок. Я прочёл её ещё до поста Макса. Это не просто совок. Это уровень правды 37-го года.

2004-12-16 19:39 (UTC)
- Posted by [identity profile] grashalmstahl.livejournal.com
Думаю, Вас возмущает, не столько то, что там написано, сколько то, что это всё написано про бывшего советского человека и бывших наших с Вами соотечественников.

Вас ведь не возмутило бы, если бы в "ВС" всё тоже самое было написано про Папу Римского, султана Брунея или Далай Ламу?

ЗЫ. http://niyazov.sitecity.ru/ - ссылки на творчество Туркменбаши, там есть и Рухнама, и стихи.

2004-12-16 22:32 (UTC)
- Posted by [identity profile] andrey-lensky.livejournal.com
Да при чем тут "бывший соотечественник"... Злит не это, а то, что поэт он примерно такой же, как Брежнев - писатель (если судить по переводам и считать, что тексты в обоих случаях принадлежат номинальным авторам), и то, что уж больно он гнида как личность. Последнее соображение, признаться, и Некрасова с Брюсовым читать малость мешало, хотя они как поэты не в пример сильнее...

Очень трудно, опять же, оценить, как бы это выглядело в применении к султанам и ламам, потому что я о них совершенно ничего не знаю, ни как о личностях, ни как о поэтах. Против Кароля Войтылы как человека ничего не имею, а стихов он вроде бы не пишет?

Такие случаи трудно рассматривать гипотетически. Хотя - если бы, скажем, на месте Ниязова был совсем даже не соотечественник Саддам Хусейн, едва ли мои чувства от этого особо изменились бы.

А вообще-то - если серьезно - есть ли сомнения, что это делается НЕ из искренней любви к поэзии Ниязова? Честно говоря - не могу поверить, чтобы Рейн или кто-то еще из этой "тусовки" всерьез восхитился стихами Ниязова. И очень сомневаюсь, что эти господа изучали их в оригинале.

2004-12-16 23:34 (UTC)
- Posted by [identity profile] grashalmstahl.livejournal.com
Туркменбаши - это не человек, это образ, трейдмарк. Такой же как Харун аль-Рашид или Далай Лама. Пытаться оценивать его как личность - бесполезно, мы всё равно о нем ничего, кроме характеристик брэнда не знаем. Да и в принципе, - для нас с Вами совершенно не имеет никакого значения, какой он человек на самом деле.

Ну и что, что исторический Ар-Рашид был посредственным правителем, а у какого-нибудь из живых богов - Далай Лам запроста мог случится геморрой. Имеет ли это для нас какое-нибудь значение? То информационное поле, которое создают эти люди, гораздо сильнее воздействует на реальность, чем их личностные качества.

Тот случай, когда излишняя информация не сделает Вас духовно богаче. Во всяком случае, пока у меня нет такой информации, мне удобнее воспринимать Ниязова как пророка.

А Хуссейн - это совсем другой брэнд. В его характеристиках слово "пророк" не значится.

Кстати, Хуссейн, похоже, книжки сам пишет. Недавно передавали, что он в тюрьме что-то накропал. У Ниязова, думаю, тоже литературные негры если и есть - то только на вторых ролях. Для того, чтобы начать общаться с Великим Туркменским народом, так, как это делает Туркменбаши, нужно очень нехило войти в образ. При тоталитарном режиме, всем, кто непосредственно крутится при дворе, это непросто.

2004-12-17 09:04 (UTC)
- Posted by [identity profile] rioman.livejournal.com
Кароль Войтыла стихи писал. Писали ли после того, как стал Папой - не знаю.

2004-12-17 09:45 (UTC)
- Posted by [identity profile] andrey-lensky.livejournal.com
В этом случае мое мнение о такой ситуации сильно зависит от качества стихов. К Каролю Войтыле я никаких негативных чувств не испытываю (в отличие от туркменского бонзы), и качество стихов для меня определило бы, считать это искренним порывом или подхалимажем.

2004-12-17 16:16 (UTC)
- Posted by [identity profile] lugovskaya.livejournal.com
Кароль Войтыла писал - прекрасные стихи. Сейчас пишет ли - не знаю, но то, что я читала - это очень хорошо. Причём читала в оригинале, тут на перевод не спишешь.

2004-12-16 23:17 (UTC)
- Posted by [identity profile] chertov.livejournal.com
Если Вы про статью в "ВС", то возмущает полное отсутствие иронии в тексте. Возникает ощущение, что Туркмения - это рай на земле.

2004-12-16 23:41 (UTC)
- Posted by [identity profile] grashalmstahl.livejournal.com
Ну так в очерках о дворе Далай Ламы, Ар-Рашида или Папы тоже обычно не бывает иронии.

А в то, что народ там теперь счатливее, чем при Советах - я верю. Все ресурсы от добычи ископаемых идут непосредственно в бюджет Туркмении.

Ничего слаще морковки они и раньше не пробовали, теперь этой морковки стало вдоволь. О существовании более экзотических фруктов они не подозревают. А тут еще жизнь каким-то духовным смыслом наполняется.

2004-12-17 16:17 (UTC)
- Posted by [identity profile] lugovskaya.livejournal.com
Не так это. Враньё. Ну говорила я с людьми оттуда. 37 год с вариациями. И люди это вполне осознают. И в ужасе...

Profile

lugovskaya: (Default)
Танда Третьей планеты

May 2022

M T W T F S S
       1
234 5678
9101112131415
16171819202122
2324 2526272829
3031     

Expand Cut Tags

No cut tags

Style Credit